miércoles, 6 de febrero de 2013

Un artículo sobre la botarga....


      La botarga se puede definir como un ser que es todo color, movimiento,  sonar de cencerros y ... correr por las calles de algunos de nuestros pueblos.

No es típica únicamente de una región, encontrándose por diversos pueblos y comarcas de España de manera aislada, siendo la margen derecha del río Henares y las vertientes meridionales del Sistema Central, todo ello en la provincia de Guadalajara, la concentración más importante de esos personajes. Ello ha dado lugar a que todas las botargas de esa zona se hayan recogido en los Festivales Medievales de Hita.

Pudiera ser que antaño la Botarga estuviera más extendida y se comenta que estuvo por ejemplo en las fiestas de San Antón en Mirambel (Teruel) pero, en la actualidad y una vez recuperada del olvido en  algunos de nuestros pueblos en estos últimos años, tiene en algunos lugares de España un lugar donde poder disfrutar de ese rico patrimonio etnográfico en la que, según pueblos, tiene diferentes fechas de celebración.

Fijándonos en las fiestas de la provincia de Guadalajara, donde debido a la concentración de pueblos su variedad es más rica, la botarga suele ser celebrada en los meses más fríos del año siendo provocativa en su aspecto y expresión en todos ellos. Puede presidir la fiesta, con la cara tapada en la casi totalidad de las poblaciones, dirigir el dance o la procesión, invitar a los más diversos juegos, siendo por lo tanto el centro de la fiesta.

No nos resistimos a reproducir unas palabras de Antonio Herrera Casado, Cronista Provincial de Guadalajara que, a su manera, refleja todo esto: “En la primera semana de febrero aparecen las botargas por las tierras de Campaña y Serranía. Un rito ancestral, muy antiguo, que tiene por protagonistas a los hombres de esta tierra. Lo hacen sin sabes por qué, simplemente porque en la pizarra de sus frentes se enciende un brillo que asocia el inicio de febrero, el momento más frío del año, con la idea de una segura vitalidad productiva. En el más hondo espacio de su latiente corazón hay algo que les provoca, una voz que les dice que hay que vestirse de colores, taparse la cara, salir a la calle, saltar por ella, subirse a los cerros, hacer mucho ruido, provocar con su aspecto y su expresión...la botarga de la tierra de Guadalajara no admite explicaciones eruditas: es como es, y hay que ir a verla.

Por todo lo anterior entendemos que es uno de los patrimonios más ciertos de nuestra cultura milenaria y que deberá ser protegido y cuidado.

      La botarga no goza de autonomía propia a la hora de su estudio. Lo propio es citarla como personaje típico de las fiestas de invierno sin diferenciarlo de otros tipos como pueden ser "guirrios o zamarrones", incluso abandona su nombre específico ante el genérico de "diablos o demonios". Lo cierto es que, aun cuando las fiestas de invierno son su entorno natural, no puede resultar extraño encontrarla presente tanto en el Carnaval o el Corpus así como elemento integrante, y de bastante relevancia, de un dance.

1.- DEFINICION

      La riqueza de esta palabra queda reflejada en nuestros diccionarios  reflejándose estos grupos:

1.- salazón de pescado
2.- vestido ridículo de varios colores que se usa en mojigangas y representaciones teatrales
3.- persona que lleva ese vestido ridículo
4.- Armazón de ballenas o alambre vestido de tela que usan los actores debajo de los trajes para deformar su figura
5.- Calzón ancho y largo que se usaba antiguamente
6.- Dance o individuo que baila delante de los danzantes en las fiestas populares
7.- Dominguillo qaue se usaba en la fiesta de los toros (acepción aragonesa)
8.- Persona adusta y poco franca (aragón)

      El origen de esta palabra nos viene del italiano y griego refiriéndose a una especie de caviar. Así en la actualidad tenemos platos como los espaguetis a la botarga, típico de Cerdeña sobre todo, y desde luego otras diversas recetas sobre este producto.
El resto de acepciones tienen bastante relación entre sí refiriéndose al ámbito de la cultura popular y el teatro.    Caro Baroja al hablar del Carnaval advirtió esta curiosa figura dedicándose más a la descripción que al origen suponiendo que su antecedente más inmediato era el llamado "dominguillo" al llamarse en Aragón botarga a esas figuras.

      La referida palabra sigue todavía en nuestro idioma con vigor aunque no en nuestro país, es localizado en Méjico y Estados Unidos sobre todo,  significando "disfraz de algún personaje animado o producto publicitario, con pies y manos, utilizado para promoción publicitaria, espectáculo o eventos. La persona que se mete dentro por lo general no es vista por el espectador creando en él mismo la ilusión de vida de un personaje inaminado o producto, haciéndose más atractivo y amistoso, y de igual forma el significado se refiere a cualquier tipo de deformación del cuerpo de una persona por medio de algún material de relleno.


2.- ORIGEN

      ¿Por qué un salazón de pescado pasó a la "cultura popular"? A falta de investigaciones más profundas, pues este artículo tiene un carácter meramente introductorio, no consideramos acertada la vía que el profesor Caro Boraja apuntaba en el sentido de que la botarga tenía su antecedente en el “dominguillo” de Aragón. El gran profesor, guiado por la definición del Diccionario de la Real Academia, apuntó en esa dirección pues botarga era lo mismo que “dominguillo” en Aragón. Analizando en profundidad los aragonesismos en el DRAE y su llegada al diccionario no lo consideramos acertado.
      Los aragonesismos en el DRAE surgieron como un intento de seleccionar, catalogar y definir un inmenso caudal de léxico de diferentes demarcaciones del ámbito hispánico pero en realidad se quedaron en buenos propósitos y un privilegio de los aragonesismos frente a otros dialectos pues en el siglo XVIII hubo más miembros de la Academia recogiendo voces aragonesas que en otras regiones dialectales. Gregorio Salvador en un artículo sobre “lexicografía y geografía lingüística” afirma que “ la adscripción de los vocablos a lugares determinados del dominio lingüístico es en la lexicografía del español muy escasa, suele considerarse accidental y resulta casi siempre bastante imprecisa”. En particular la acepción aragonesa de botarga no ha cambiado en absoluto a lo largo de todas las ediciones lo que lleva a concluir que además es una definición poco trabajada por el diccionario.

Es un acuerdo común que las primeras noticias de la “botarga” en un contexto festivo data de 1599 en la celebración de las bodas de Felipe III. Se trataba de un hábito italiano que era todo colorado. La originalidad de ese disfraz provenía del teatro, más exactamente de un personaje llamado artísticamente Stefanello Botarga, que junto con Zan Ganassa eran los famosos de la época, tan famosos que la lucha entre Carnaval y Cuaresma había adoptado los disfraces de esos personajes en esa época. A este dato se llega como consecuencia de la participación de Lope de Vega en este evento y se refleja de esta manera:


La referida palabra no fue flor de un día sino que debió de ser bastante usada para ello la literatura es nuestra mejor fuente de conocimiento:

1.- Todo fanfarrones y bríos;
    Todo picantes bravatas,
    Llegó el Señor don Pimiento;
    Vestidito de Botarga

2.- Las galas de los antiguos
    ha convertido en botargas,
    y las marimantas viejas
    las ha introducido en galas

Y no solo en estas estrofas sacadas de poesías a lo largo del tiempo sino que en un libro como La Regenta también aparece:

“Menos botarga y más sentido común”.

Finalmente, como curiosidad, en Hamlet también aparece lo que demuestra que el traductor conocía la palabra y la tenía como usada:

Hamlet.- Un Rey de botarga...¡Oh¡ ¡Espíritus celestes, defendedme¡ Cubridme con vuestras alas...

Finalmente es curioso comprobar que la palabra “botarga” es desconocida en Alemás, Francés, Portugués e Inglés, salvo como extranjerismo en algún caso, pero siempre referido a esa salazón de pescado.

3.- LA COMEDIA DELL ARTE Y SU SIGNIFICADO

Es obligado detenernos en esos cómicos antes nombrados pues, gracias o a pesar de ellos, la palabra botarga ha pasado del ámbito culinario al teatral y de éste a la cultura popular. ¿quiénes eran?

La “Commedia dell´Arte” tenía su comienzo a la altura de la segunda mitad del siglo XVI y surgió frente al teatro de aquélla época cuyo estilo era clásico, frío y riguroso. La característica fundamental del teatro medieval, como su época, era la alegoría y el simbolismo pero frente a ello, y desde Italia, se origina este movimiento compuesto por actores profesionales, especializados en ciertos personajes o máscaras, cuya carácterística principal es la improvisación (al menos en apariencia).
La importancia de este movimiento no debe ser pasado por alto:
Con la Commedia dell´Arte comienza el teatro profesional en Europa y no es posible entender la génesis y la evolución de la comedia española sin tener en cuenta los cómicos italianos que actuaron en el siglo XVI” (J.M. Ruano de la Haza).
Tambien los pasos que fueron desarrollados e introducidos en España por Lope de Rueda relejan una deuda italiana: la Commedia dell´Arte...Como punto de partida hay que reconocer que los italianos contribuyeron con una innovación muy básica a toda producción dramática....eran hombres y mujeres quienes, por primera vez en Europa, ganaron su vida representando sus obras.” (Randall W. Listerman)

La Commedia Dell´Arte era una suma de personajes, algunos de ellos con máscaras que no todos, y es de destacar entre ellos los llamados Zanni que eran los graciosos de la representación. De entre todas las compañías es para nuestro estudio muy importante la de Alberto Naselli, cuyo nombre artístico era Zan Ganassa, y uno de los intérpretes principales de esa troupe se llamaba Francesco Abagaro Baldi conocido mejor entre el público por su nombre artístico Stefanello Bottarga.

Ya hemos relatado antes que  en 1599 había pasado ya a la cultura popular, fiestas de carnaval, los personajes de estos cómicos lo que da a entender la fama y conocimiento de este personal, pero todavía hay más datos a tener en cuenta para conocer que estos personajes dejaron una huella muy profunca en los europeos de la época. Es conocido el disfraz de “Arlequin” muy carnavalesco, reflejado por los pintores y por la literatura. Se cree que dicho disfraz tiene su origen en Alberto Naselli que lo utilizó por primera vez en Bérgamo en 1572. Su origen está en un disfraz hecho de remiendos de traje de rico y era un personaje de carácter pobre que no llegó a su total desarrollo carnavalesco hasta el siglo XVIII. Pintores como Watteau, Goya o Daumier mostraron en sus cuadros en alguna ocasión esta representación teatral siendo el impresionista Paul Cezanne el que tiene a nuestro juicio el más bello cuadro sobre este disfraz.

Para los españoles nada mejor que nuestro Quijote. En 1605 sale a la luz la primera edición de esta obra que, para lo que a nosotros nos interesa, se trata de un gordo y un flaco idéntico a la lucha de Carnal y Cuaresma que se nos describe casi siempre como la lucha entre un gordo y un flaco. No debemos olvidar lo que ha reflejado en 1599 Lope de Vega y añadiremos además que existe una Carta del mismo autor, datada en 1618, que refleja anécdotas sobre la actuación de esos cómicos a su destinatario. Visto lo anterior algunos autores como Monique Joly explican que “el hidalgo manchego le debe algo a Ganassa” o Agustin Redondo comenta “ creemos indiscutible que entre las diversas imágenes que a Cervantes debieron presentársele a la mente cuando ideó sus célebres personajes, tuvo que surgur la de la popular pareja de la Commedia Dell`Arte”

De los datos anteriores nos encontramos con unos personajes muy populares en su tiempo que hace pensar que el referido disfraz saltó del teatro a la cultura popular conservando, como agradecimiento, el nombre de su actor y, quizás, autor. Tal salto, que debería ser estudiado caso por caso, puede tener lugar de esta manera o bien se copió del teatro y se adaptó a la cultura popular o bien ya existía la figura y, aprovechando la fama, se le denominó de esa manera.














































Definiciones de Botarga en diccionarios....

DRAE:
 De Stefanello Bottarga, apode de un actor italiano que usaba estos calzones. Este del italiano bottarga especie de caviar y te del griego pescado o carne en salazón.
f. En las mojigangas y en algunas representaciones teatrales , vestido ridículo de varios colores.
f. persona que lleva ese vestido.

Espasa
Etim de Boto. Especie de calzón ancho y largo que se usaba antiguamente. Vestido ridículo de varios colores que se una en mojigangas y en algunas representaciones teatrales. El que lleva este vestido. Pro. Aragón Dominguillo que se usa en la fiesta de los toros.

Planeta.
Preparación a base de huevas de pez prensados, secados, salados y curados que se presenta en forma de embutido comnpacto o embuchado.

Enciclopedia Aragones
Dance

Asuri
Armazón de ballenas o de alambre revestida de tela que usan los actores debajo de los trajes para deformar su figura.
Dance: individuo que baila delante de los danzantes en las fiestas populares

Aragonés:
Persona adusta, poco franca, que se enfada fácilmente.
Dominguillo que se usaba en la fiesta de los toros.

OBJETIVOS

Este es un blog que tiene como misión contar cosas de Jarque de la Val. Empezaremos poco a poco con el fin de conseguir que todos conozcamos más ese pueblo.

Existe un blog parecido puendelunanooficial@blogspot.com donde también se habla de otro pueblo como es Puendeluna. El que quiera visitarlo verá cosas interesantes

Un saludo a todos